BFG 7 582 Опубликовано 1 Июля 2015 (изменено) Нижайше прошу прощения перед командой и создателями. Но.... Название мода "In Spite Of The Death" , вот это вот реально вы так хотите сказать, что вот ЭТА фраза означает "Смерти вопреки " ? Я не призываю в помощь всякие гугло переводчики и прочие, но неужели не нашлось ни одного человека знающего английский НЕ на уровне 4 класса средней школы, чтобы допускать такие перлы. Можно ведь в нашу эпоху спросить реального англичанина или американца, как оно должно писаться то. Извините ещё раз, ни на чём не настаиваю, но странно всё же.... меня учили что по крайне мере при переводе, слова не подставляются и связываются "дословно". Если сейчас учат по другому, то никаких вопросов. Модераторы : простите за оффтоп. Изменено 1 Июля 2015 пользователем BFG 1 2 "Кругом зомби.....у меня кончаются патроны...." Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение