Это популярное сообщение. Murarius 10 533 Опубликовано 3 Сентября 2021 Это популярное сообщение. Поделиться Опубликовано 3 Сентября 2021 Юбилейный, двадцатый Костер. Отступим немного от традиции, по которой его зажигали девчата, зажгу сам - девчата пропали кто куда. Как и все вы, искренне надеюсь, что к следующему костру перейдем уже вдоволь наигравшись в S.T.A.L.K.E.R. 2, поэтому и картинку повесил соответствующую. Ну, поехали. Что можете интересного рассказать? 6 9 1 Литературка (избранное): "Координаты избушки" (2023) --- "Колобок времени" (2019) --- "Пиво и жлоб" (2018) --- "Лекарство против морщин" (2013) --- "Когда все пройдет" (2013) Креатив (бесперспективное): Dominanta --- Сон на земле Досвиданьице (слезное): Смена администратора (2024) Ссылка на комментарий
зузуз 4 538 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 С Кин-дза-дза тогда не сравнивай) Там кц было мало. Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг. Ссылка на комментарий
Каин 7 622 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 Зато был эцих с гвоздями и скрипка. А тут вначале на волынке что-то сбацали, а потом все умерли. 1 На исходе века взял и ниспроверг Злого человека Добрый человек. Из гранатомёта шлёп его, козла! Стало быть, добро-то посильнее зла. Ссылка на комментарий
gruber 2 481 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 34 минуты назад, Каин сказал: Сходили с женой на "Дюну". Модный фильм. "Кин-дза-дза" вопщем... Шутка про Витю Рыбина и его группу уже была? 1 2 Ссылка на комментарий
зузуз 4 538 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 (изменено) @gruber расскажи. Я точно не в курсе. Изменено 18 Сентября 2021 пользователем zoozooz Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг. Ссылка на комментарий
gruber 2 481 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 @zoozooz "Вчера ходили на "Дюну" "А что они еще выступают?" https://www.youtube.com/watch?v=FKYgIoxMGF0&ab_channel=ГруппаДюна 1 Ссылка на комментарий
зузуз 4 538 Опубликовано 18 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 18 Сентября 2021 (изменено) @gruber вже ні. Шкода. Коммунальная квартира. 56 минут назад, gruber сказал: про Витю Рыбина Жена у него певица и вместо дома пароход купили... НЕБО №7 Небо № 7 как время идет( Изменено 18 Сентября 2021 пользователем zoozooz 1 1 Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг. Ссылка на комментарий
aromatizer 4 454 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 12 часов назад, zoozooz сказал: Ябеда Вариант прочтения: "я - беда". Лучше бы ты был щастьем.) 2 Отношения между людьми- главная ценность в человеческом обществе.Любая полученная информация- это только повод для размышлений, а не побуждение к действию.Это должен знать каждый: уроки боевой подготовки Дяди Саши https://yadi.sk/d/60Ec2B06goLAEНакопано и накнопано:https://yadi.sk/d/mzVY5jQEspwpt Ссылка на комментарий
Опричник 5 336 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 Кстати о счастье. Нашёл тут головоломку, раскрыл, собрал: Кто знает, что делать дальше? 2 1 Desktop: i7-11700k/Gigabyte Z590 D/64 Гб DDR4-3600 (2х32Гб)/GTX 1070Ti 8Гб/30" WQXGA+24" WUXGA (portrait)/ADATA Legend 960 4 Тб + 4HDD (17 Тб)/Thermaltake smart BM2 - 650Вт/Win10+QtTab \\\ Дополнения к ОГСЕ 0693 /// \\\ OGSRmod ///\\\АМК-дискорд///\\\Балкон/// Ссылка на комментарий
mole venomous 3 429 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 10 минут назад, Опричник сказал: Нашёл тут головоломку 10 минут назад, Опричник сказал: Кто знает, что делать дальше? Фик знает, мне одного моддинга в сталкере пока хватает... 1 Здесь могла быть ваша реклама. Ссылка на комментарий
Won-Won 3 712 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 (изменено) @Опричник теряться, если знаешь, куда))... Шкатулка Ле Маршана) Пару дней назад мне снилась куча терминаторов, которая гонялась за мной в моем районе. Живописно мне это всё разрисовали))... Можно уже писать сценарий)). Изменено 19 Сентября 2021 пользователем Won-Won 3 If I could melt your heart... We'd never be apart... Ссылка на комментарий
Okichi 922 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 17 часов назад, Won-Won сказал: книги прочитай в оригинале, получишь настоящее удовольствие Читала. В оригинале сначала, потом кое-что на русском ) На русском многие " непереводимости" получились очень удачно, лучше оригинала. От переводчика зависит. А вот если хочется получить удовольствие от чтения оригинала на английском - читайте Терри Пратчета ) От там - ДО-О-О! ))) 1 1 След от кругов на воде - это тоже след (с) Ссылка на комментарий
Won-Won 3 712 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 (изменено) 3 часа назад, Okichi сказал: лучше оригинала. Для меня лучшее - это то, что задумывалось автором. Да, это несколько искусственное ограничение, но оно вполне подходит моему складу ума. Такое правило я сам себе выдумал и следую ему))... А вообще было бы интересно увидеть хотя бы одну вещь, которая в русском переводе звучит лучше, чем в оригинале. Потому как, всё это, естественно, дело вкуса)... Изменено 19 Сентября 2021 пользователем Won-Won If I could melt your heart... We'd never be apart... Ссылка на комментарий
aromatizer 4 454 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 Лучшее - враг хорошего. 2 Отношения между людьми- главная ценность в человеческом обществе.Любая полученная информация- это только повод для размышлений, а не побуждение к действию.Это должен знать каждый: уроки боевой подготовки Дяди Саши https://yadi.sk/d/60Ec2B06goLAEНакопано и накнопано:https://yadi.sk/d/mzVY5jQEspwpt Ссылка на комментарий
lexa13 953 Опубликовано 19 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 19 Сентября 2021 Переводы Гоблина. 2 1 1 Ссылка на комментарий
aromatizer 4 454 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 Переводы Гоблина - что? Отношения между людьми- главная ценность в человеческом обществе.Любая полученная информация- это только повод для размышлений, а не побуждение к действию.Это должен знать каждый: уроки боевой подготовки Дяди Саши https://yadi.sk/d/60Ec2B06goLAEНакопано и накнопано:https://yadi.sk/d/mzVY5jQEspwpt Ссылка на комментарий
Won-Won 3 712 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 (изменено) Лучшие переводы у Гоблина, видимо... Хотя, на мой взгляд, это даже и переводами назвать трудно). Изменено 20 Сентября 2021 пользователем Won-Won 1 1 If I could melt your heart... We'd never be apart... Ссылка на комментарий
BozSu75 2 766 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 А по моему, фильмы типа "Большой куш", "Криминальное чтиво" и т.д. лучше смотреть в переводе Гоблина. 3 1 Ссылка на комментарий
ed_rez 16 109 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 @BozSu75 , про лучше не могу сказать, тут решать смотрящему. Но есть работы, которые однозначно нужно пытаться смотреть в этом переводе, к примеру, сериал Клан Сопрано. 2 2 Ссылка на комментарий
Okichi 922 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 22 часа назад, Won-Won сказал: вообще было бы интересно увидеть хотя бы одну вещь, которая в русском переводе звучит лучше, чем в оригинале Легко. Первый, еще советский, перевод первой книги Толкиена. "Хоббит, или путь туда и обратно" и первая книга "Властелина колец". Переводчиком был, кажется, Муравьев, к сожалению, за давностью лет не вспомню имя. Но его по праву можно считать в данном случае соавтором - в переводе достаточно "скучный" текст стал шедевром, сохранив смысловые составляющие практически всех уникальных именований в повести, и при этом - они соответствуют русским аналогам по звучанию. Ни оригинал, ни один из последующих переводов этого текста на русский не стояли и рядом с этой версией. Так же - практически все советские переводы Даррела. И ветеринара Джеймса Хэрриота: " О всех созданиях - больших и малых", " О всех созданиях - прекрасных и удивительных". Хотя в данном случае и источник очень неплох. Суть в том, что в переводе они стали намного более литературны. А следовательно - более "читабельны", не потеряв при этом тонкостей и нюансов оригинального текста. 1 2 След от кругов на воде - это тоже след (с) Ссылка на комментарий
Won-Won 3 712 Опубликовано 20 Сентября 2021 Поделиться Опубликовано 20 Сентября 2021 (изменено) @Okichi да, думаю, есть такое. Но вообще-то я имел в виду именно книги Гарри Поттера и конкретные примеры (слова, имена и т. д.). Ладно, в принципе неважно... Изменено 20 Сентября 2021 пользователем Won-Won If I could melt your heart... We'd never be apart... Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения