Это популярное сообщение. Boggard 801 Опубликовано 20 Ноября 2018 Это популярное сообщение. Поделиться Опубликовано 20 Ноября 2018 (изменено) Добро пожаловать к нашему Костру! В этом году я решила немного уйти от своей традиции. Много лет подряд я ставила фотографию костра, только костра. Но сейчас захотелось показать, что вокруг Костра есть домик и баня, где совсем уставшие путники могут отдохнуть. Поэтому присаживайтесь! Изменено 20 Ноября 2018 пользователем Boggard 8 16 we bury what we fear the most Ссылка на комментарий
Индифферентный Маргинал 1 155 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 (изменено) @Marius, Сильно))) Я оценил. Теперь кое-кто из мною забаненных может быть просто осыпан звёздочками. Уж у меня-то словарный запас - мама дорогая. А если ещё комбинировать... Изменено 11 Августа 2019 пользователем Индифферентный Маргинал 1 1 Ссылка на комментарий
зузуз 4 538 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 6 часов назад, Индифферентный Маргинал сказал: Одному - так точно (потому, что за использование ненормативной лексики могут побить прилюдно камнями.) Єто наверноє про меня Начали тереть))) Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг. Ссылка на комментарий
Светлячок 558 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 1 час назад, Индифферентный Маргинал сказал: Теперь кое-кто ... может быть просто осыпан звёздочками. А если ещё комбинировать... Комбинировать звездочки? В созвездия? Или ты об этом:2-46-38-1116-14-20!15-14-2114-0-17 2 Если дела идут не так, как ты хочешь - дай им пройти мимо! Это не твои дела. Народное интервью Ссылка на комментарий
Won-Won 3 707 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 Это цены или телефоны?)) Ссылка на комментарий
Каин 7 607 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 Это Маяковский. 2 На исходе века взял и ниспроверг Злого человека Добрый человек. Из гранатомёта шлёп его, козла! Стало быть, добро-то посильнее зла. Ссылка на комментарий
Светлячок 558 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 (изменено) Это стихи в стиле Маяковского. ))) Точнее в его ритме. Попробуй их прочитать вслух. Например, вариация на отрывок:"Кроха сын к отцу пришел и спросила кроха что такое хорошо и что такое плохо?" 47 3 9 5 3 4 20 220 305 2 105 17? Другие примеры - тут:http://mooseum.ru/Iskusstvo/Literatura/Stix/st-02-cifra/cifra-001.html Изменено 11 Августа 2019 пользователем Светлячок дополнение 1 1 Если дела идут не так, как ты хочешь - дай им пройти мимо! Это не твои дела. Народное интервью Ссылка на комментарий
Каин 7 607 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 А Хайяма смайликами кто-нибудь может? 1 На исходе века взял и ниспроверг Злого человека Добрый человек. Из гранатомёта шлёп его, козла! Стало быть, добро-то посильнее зла. Ссылка на комментарий
Won-Won 3 707 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 Очень, очень содержательные стихи... Ссылка на комментарий
Светлячок 558 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 Возьмем сонеты Шекспира, например, 72. Его перевод Маршаком, и другими авторами: Скрытый текст Чтобы не мог тебя заставить свет Рассказывать, что ты во мне любила, - Забудь меня, когда на склоне лет Иль до того возьмет меня могила. Так мало ты хорошего найдешь, Перебирая все мои заслуги, Что поневоле, говоря о друге, Придумаешь спасительную ложь. Чтоб истинной любви не запятнать Каким-нибудь воспоминаньем ложным, Меня скорей из памяти изгладь, - Иль дважды мне ответ придется дать: За то, что был при жизни столь ничтожным И что потом тебя заставил лгать! Скрытый текст Когда умру, забудь меня, мой друг, Чтоб никогда не предавать злословью, Из-за каких таких моих заслуг Меня любил ты нежною любовью. Их не было. Но ты, меня любя, Достоинств мне припишешь целый ворох, Которых ждут услышать от тебя И не признает истина которых. И чтоб своей любви не запятнать Сим из любви похвальным оговором, В земле со мной дай имя закопать, Чтоб не звучало нам оно позором. Мне стыдно - и со мною наравне Стыдиться будешь за любовь ко мне. Скрытый текст Чтоб мир вопросами не донимал, За что при жизни ты меня приметил, Забудь меня - не стою я похвал: Забудь, как будто не жил я на свете. К чему добропорядочная Ложь, Когда скупая Правда ходит рядом? Ничем я не был для тебя хорош: Умру - и вспоминать меня не надо; И не приписывай ты мне заслуг, Дань отдавая дружбе нашей нежной, Зарой со мною мое имя, друг: Несет мне и тебе стыд неизбежный. Мой стыд - мои ничтожные творенья, Твой стыд - ко мне, ничтожному, влеченье. Скрытый текст О! Как я не хочу, чтоб кто-нибудь Тебя, мой друг, учил бы, что не должно Жалеть шута. Я умер. Позабудь: Ведь все мои достоинства ничтожны. Прибегнуть мог бы ты к красивой лжи, Мой приукрасить мог талант и нрав бы, На камне выбив: "Гений здесь лежит..." Дождешься слов таких от скряги-правды! Но, если я твоей любви не стою Настолько, чтоб солгал ты в жизни раз, Пусть имя ляжет в гроб со мной. Живое, Оно б компрометировало нас. Стыдимся оба мы, не знаю, кто сильней: Я - виршей, ты - бездарности моей. Общий смысл совпадает, но в целом - совсем разные впечатления. Я к чему это все? Да просто, содержательно. ))) А, если серьезно - вопрос отношения к тому или иному виду стихов/прозы в переводе зависит от таланта переводчика. Понимаю, что рубаи Омара Хайяма (или те, которые ему приписывают - ведь подлинники с его стихами так и не были найдены) ценны, но ни один из переводов не лег на душу. 3 1 1 Если дела идут не так, как ты хочешь - дай им пройти мимо! Это не твои дела. Народное интервью Ссылка на комментарий
Алексей.1.2.3. 4 992 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 (изменено) 42 минуты назад, Светлячок сказал: Другие примеры - тут: Вопрос один задам...? Для чего...? Изменено 11 Августа 2019 пользователем Алексей.1.2.3. Ссылка на комментарий
зузуз 4 538 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 (изменено) @Светлячок, стихи не моё. 29 минут назад, Светлячок сказал: Я - виршей, Но вірш это стих. ЗЫ Может не понятно. В других переводах. Стыд, ложь... Изменено 11 Августа 2019 пользователем zoozooz Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг. Ссылка на комментарий
Каин 7 607 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 @Светлячок, выходи за меня? 1 1 1 На исходе века взял и ниспроверг Злого человека Добрый человек. Из гранатомёта шлёп его, козла! Стало быть, добро-то посильнее зла. Ссылка на комментарий
Алексей.1.2.3. 4 992 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 (изменено) 17 минут назад, Каин сказал: выходи за меня? Как она за тебя выйдет, у Вас графики не совпадают... Или совпадают...? Не только еда, но и человек может нравится..., ежели он хороший. Изменено 11 Августа 2019 пользователем Алексей.1.2.3. 1 Ссылка на комментарий
Индифферентный Маргинал 1 155 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 @Каин, Она не может. она замужем. Кроме того, я был первый с предложением))) 1 Ссылка на комментарий
Светлячок 558 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 22 минуты назад, Каин сказал: @Светлячок, выходи за меня? Ну… У меня дома свой Кысик 18 минут назад, Алексей.1.2.3. сказал: Как она за тебя выйдет, у Вас графики не совпадают... Мне вот интересно - как замужество связано с графиками? Ну, вот если бы я согласилась? Если дела идут не так, как ты хочешь - дай им пройти мимо! Это не твои дела. Народное интервью Ссылка на комментарий
Алексей.1.2.3. 4 992 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 1 минуту назад, Светлячок сказал: Ну, вот если бы я согласилась? Поздравил бы ВАс. Ссылка на комментарий
Светлячок 558 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 38 минут назад, Алексей.1.2.3. сказал: Вопрос один задам...? Для чего...? Как зачем? А мое сообщение после стихов не отвечает на вопрос зачем? Пример того, что одно и то же стихотворение в переводах разных авторов хоть и доносит некую общую мысль, но в целом может выглядеть совсем по-разному. 1 1 Если дела идут не так, как ты хочешь - дай им пройти мимо! Это не твои дела. Народное интервью Ссылка на комментарий
Алексей.1.2.3. 4 992 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 2 минуты назад, Светлячок сказал: что одно и то же стихотворение в переводах разных авторов хоть и доносит некую общую мысль, но в целом может выглядеть совсем по-разному. От человека зависит, настроения и .т. д. и т. п. Один не разберёт, чем пахнут розы Другой из горьких трав добудет мёд, Дай хлеба одному — навек запомнит Другому жизнь пожертвуй — не поймёт. (О. Х.) 1 Ссылка на комментарий
Won-Won 3 707 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 1 час назад, Светлячок сказал: зависит от таланта переводчика Шекспира можно было бы прочесть и в оригинале. Только вот адаптация старого языка к новому... нечто сродни переводу. Хотя в юношестве мы с другом немного читали из него. Вроде достаточно близко к понимаемому (сейчас) языку. 1 Ссылка на комментарий
Алексей.1.2.3. 4 992 Опубликовано 11 Августа 2019 Поделиться Опубликовано 11 Августа 2019 Я Вас умоляю... Не нужно усложнять...? Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения