Перейти к контенту

У Костра XV


Boggard

Рекомендуемые сообщения

 

 

Вы меня поняли.
Конечно! Так что заплати налоги и спи спокойно.
  • Смешно 1

Лучше синица в небе чем утка под кроватью.

Лучше пусть надо мной громко смеются чем тихо плачут.

Скажи как ты мне нагадишь если я сделаю тебе хорошо.

 

Ссылка на комментарий

 

 

Прокурор обеспечит,

 

У меня только совесть и та за душой, что заберёте...?

  • Нравится 2

%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81123%D0%B5%D0%B9.gif

Ссылка на комментарий

 

 

У меня только совесть и та за душой

Тааак, совесть - 1 штука, душа - 1 штука. С Вас 13% + 1% пенсионный, в проффсоюзе котов состоишь? - значит +1% проффсоюзный. Так еще налог на яйца за бездетность. Хотя нет, какая бездетность у Кота. Итого 15%

  • Нравится 1
  • Смешно 4
Ссылка на комментарий

Ежели не поругают, могу развить тему.

С чего_ли 15% , вы берега видите...? Смешно однако. :)

На газовой трубе, не сижу. И нефть из крана не течёт.

Изменено пользователем Алекс123ей
  • Смешно 2

%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81123%D0%B5%D0%B9.gif

Ссылка на комментарий
С чего_ли 15% , вы берега видите...?

Берега вижу! Ах Вам налоги не нравятся? Значит всё-таки за бездетность платить будем, ага +2%! +20% НДС (налог на добавленную скуру, а так зе усы, лапы и хвост).

 

 

На газовой трубе, не сижу.

То есть газовая труба всё-таки есть, ну и что, что ты на ней не сидишь! + ишшо 20%

 

 

И нефть из крана не течёт.

Праильно, хороший кран -закрытый кран, шоб не было утечек. + ишшо 20%

Итого: 77% :rtfm:

Изменено пользователем Marius
  • Смешно 2
Ссылка на комментарий

Нормально тут сегодня у костра, весело). Коты разговаривают, люди слушают). Март однако).

Со всеми вытекающими. У меня в этих вытекающих руки часто бывают от складской плёнки).

Изменено пользователем Won-Won
  • Согласен 1

If I could melt your heart... We'd never be apart...
 

Ссылка на комментарий

Про плёнку вообще не понял.

:russian_ru:

Изменено пользователем Алекс123ей
  • Смешно 1

%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81123%D0%B5%D0%B9.gif

Ссылка на комментарий

 

 

Про плёнку вообще не понял

Я грю, плёнку, которой накрыта часть склада на улице, ваши одаряют своими вытекающими территориальными (и не только) метками.

If I could melt your heart... We'd never be apart...
 

Ссылка на комментарий
Боюсь сглазить

тут не о травмах, тут более об отношении к жизни - до - после!

я считаю, что это Урок свыше! ....могут меня оспорить.....

зы.....дальнобои то есть? что скажете?

Изменено пользователем krokus

芸術は人生哲学 -- искусство есть философия жизни

Ссылка на комментарий

ваши одаряют своими вытекающими территориальными (и не только) метками.

 

Ну, так склад, всёж-таки, ну а мы, охрана то есть, его пометила отметила на своих картах :D

 

что это Урок свыше!

 

Ещё бы как-нибудь домашнее задание по этому уроку выполнить без последствий)))

  • Смешно 2
Ссылка на комментарий

Смотрю я сейчас прохождение Солянки в исполнении одного иностранца... Кто же это переводил?  Аж немного стыдно перед камрадом забугорным сталкером. Хотя он особо диалоги не читает, особенно длинные. Попросили бы меня перевести... У меня в прошлом и позапрошлом годах аж цельных 9 свободных месяцев было (нет, не о том речь, о чем, возможно, кто-то подумал))).

Изменено пользователем Won-Won

If I could melt your heart... We'd never be apart...
 

Ссылка на комментарий

Вчера читаю прохождение квеста в игре - " После поваленного дерева, быстро бегите на восток". Я долго про себя матерился. Как можно быть одновременно и умным и дебилом? Если пишешь для американцев, то почему по русски?

Ссылка на комментарий

Шота вы так переводом Сталкера перенялись, аж страшно... Я чего то не перенялся :russian_ru:

Старые солдаты не умирают, они просто так пахнут. © Гарри Гаррисон. Все, что ты любил, ветер унесет. © Стивен Кинг.

Ссылка на комментарий

Смотрю я сейчас прохождение Солянки в исполнении одного иностранца... Кто же это переводил?  Аж немного стыдно перед камрадом забугорным сталкером. Хотя он особо диалоги не читает, особенно длинные. Попросили бы меня перевести... У меня в прошлом и позапрошлом годах аж цельных 9 свободных месяцев было (нет, не о том речь, о чем, возможно, кто-то подумал))).

Я подумал, что ты болел. А почему еще мужик 9 месяце может не работать? :D

Если сидел, то СТАЛКЕРа переводить бы не смог. Дедукция. :russian_ru:

Изменено пользователем gruber
Ссылка на комментарий
аж страшно

Да никто особо не зафанател, это я тут воду мутю чуток)). И вот результат моих поисков: в мире (кроме примерно нашего региона) Народная Солянка представлена плохо! И это нехорошо, конечно. И жаль. Поэтому её там мало кто знает. И это зря. Она достойна того. 

Ещё смотрел одно прохождение ОП-2 (его вообще только одно и нашёл, дикость какая)). Так там вообще похоже, что автоматическим переводчиком всё перевели - такая ахинея написана.

Кстати, отдельно понравилось в той Солянке встроенное радио: Цой там, Алиса) играють...

Изменено пользователем Won-Won

If I could melt your heart... We'd never be apart...
 

Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
×
×
  • Создать...